Гомер в зеркале новоевропейских переводов: пластико-тектонический аспект.

2 в наличии

650.00

Год издания: 2013

Данное исследование носит междисциплинарный характер. К эпическим образам, научное описание которых является литературоведческим, применены искусствоведческие (а когда речь идет об образах построек – архитектуроведческие) методы, призванные выявлять тектонический строй. Сопоставляя пластические образы олимпийских богов и архитектурных сооружений, как они даны у Гомера, с их интерпретацией новоевропейскими переводчиками (Лоренцо Валлой, Гессусом, Салелем, Дюбуа де Рошфором, Битобе, Штольбергом, Фоссом, Гоббсом, Поупом, Пиндемонте, Костровым, Гнедичем , Жуковским и др.) автор показывает тенденцию к дематериализации этих образов, характеризующую в той или иной мере все (по крайней мере с XV до сер. XIX в.) новоевропейские переводы Гомеровых поэм и осуществляемую через устранение эффекта механической устойчивости, а часто и через его вытеснение мотивом полета и даже свободного парения. В этом автор усматривает дополнительное подтверждение гипотезы о глубинной спиритуалистической и антиклассической предрасположенности послеантичной культуры. По ходу изложения приводятся примеры из области иллюстрирования переводов, призванные служить подтверждением данного вывода.

Описание

Данное исследование носит междисциплинарный характер. К эпическим образам, научное описание которых является литературоведческим, применены искусствоведческие (а когда речь идет об образах построек – архитектуроведческие) методы, призванные выявлять тектонический строй. Сопоставляя пластические образы олимпийских богов и архитектурных сооружений, как они даны у Гомера, с их интерпретацией новоевропейскими переводчиками (Лоренцо Валлой, Гессусом, Салелем, Дюбуа де Рошфором, Битобе, Штольбергом, Фоссом, Гоббсом, Поупом, Пиндемонте, Костровым, Гнедичем , Жуковским и др.) автор показывает тенденцию к дематериализации этих образов, характеризующую в той или иной мере все (по крайней мере с XV до сер. XIX в.) новоевропейские переводы Гомеровых поэм и осуществляемую через устранение эффекта механической устойчивости, а часто и через его вытеснение мотивом полета и даже свободного парения. В этом автор усматривает дополнительное подтверждение гипотезы о глубинной спиритуалистической и антиклассической предрасположенности послеантичной культуры. По ходу изложения приводятся примеры из области иллюстрирования переводов, призванные служить подтверждением данного вывода.

Детали

Автор

Тип обложки

Твердый переплет

Количество страниц

176

Издательство

Год издания

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Гомер в зеркале новоевропейских переводов: пластико-тектонический аспект.”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Описание

Данное исследование носит междисциплинарный характер. К эпическим образам, научное описание которых является литературоведческим, применены искусствоведческие (а когда речь идет об образах построек – архитектуроведческие) методы, призванные выявлять тектонический строй. Сопоставляя пластические образы олимпийских богов и архитектурных сооружений, как они даны у Гомера, с их интерпретацией новоевропейскими переводчиками (Лоренцо Валлой, Гессусом, Салелем, Дюбуа де Рошфором, Битобе, Штольбергом, Фоссом, Гоббсом, Поупом, Пиндемонте, Костровым, Гнедичем , Жуковским и др.) автор показывает тенденцию к дематериализации этих образов, характеризующую в той или иной мере все (по крайней мере с XV до сер. XIX в.) новоевропейские переводы Гомеровых поэм и осуществляемую через устранение эффекта механической устойчивости, а часто и через его вытеснение мотивом полета и даже свободного парения. В этом автор усматривает дополнительное подтверждение гипотезы о глубинной спиритуалистической и антиклассической предрасположенности послеантичной культуры. По ходу изложения приводятся примеры из области иллюстрирования переводов, призванные служить подтверждением данного вывода.

Детали

Автор

Тип обложки

Твердый переплет

Количество страниц

176

Издательство

Год издания

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Гомер в зеркале новоевропейских переводов: пластико-тектонический аспект.”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *